sábado, 10 de novembro de 2012

Adélia Prado - uma proposta pedagógica

Leia o poema “Casamento”, de Adélia Prado:
Há mulheres que dizem:
Meu marido, se quiser pescar, pesque,
mas que limpe os peixes.
Eu não. A qualquer hora da noite me levanto,
ajudo a escamar, abrir, retalhar e salgar.
É tão bom, só a gente sozinhos na cozinha,
de vez em quando os cotovelos se esbarram,
ele fala coisas como "este foi difícil"
"prateou no ar dando rabanadas"
e faz o gesto com a mão.
O silêncio de quando nos vimos a primeira vez
atravessa a cozinha como um rio profundo.
Por fim, os peixes na travessa,
vamos dormir.
Coisas prateadas espocam:
somos noivo e noiva.

1ª - O encontro de que fala o poeta, nesse poema, revela felicidade. Que fatos marcam essa felicidade?

2ª – Esse poema fala de um encontro que ocorreu no passado, mas que se renova a cada dia. Em que verso o poeta constrói a imagem que mostra, no presente, a sensação do primeiro encontro?

3ª – Em um poema o autor possui a liberdade de brincar com as palavras, usando-as em sentidos diversos e alternando entre sentido denotativo e conotativo. Adélia Prado faz isso no seguinte verso: “Coisas prateadas espocam”. O que esse verso nos revela?

4ª – Esse poema está estruturado no tempo presente, passado ou futuro? Justifique sua resposta com um verso.

5ª – Associe as colunas:

1 – Ação concluída no passado
2 – Ação que se repetia no passado
3 – Certeza de que irá acontecer no futuro
4 – Possibilidade de acontecer no futuro

(  ) Iria ao colégio falar com os professores.
(  ) Participei dos jogos escolares.
(  ) Eu nadava como um peixe
(  ) Falarei com sinceridade.


6ª – Explique o sentido das expressões idiomáticas abaixo:
a) “chorar pelo leite derramado”

b) “entrar pelo cano”

7ª – Complete com o verbo indicado entre parênteses, fazendo a conjugação adequada.
a) Minha mãe e meu pai me _______________ sempre. (abençoar – presente)
b) Eles _________________ além. (enxergar – futuro)
c) Eu e minha colega _______________ ao circo. (ir – passado)
d) Tu _____________ os livros. (comprar – pretérito perfeito)

Nenhum comentário:

Postar um comentário